Inicio > General > Meditación ajena sobre el islam, desde dentro

Meditación ajena sobre el islam, desde dentro

De su entrada en Wikipedia no se desprende con claridad si Kamel Daoud vive o no vive en Argelia. En todo caso, este artículo suyo que reproduce Les Moutons Enragés es muy rotundo y muy valiente y (a mi entender) muy veraz. No hay islamofobia en describir los males de las sociedades islámicas, si se hace con mero y honrado ánimo de contribuir a una mejora de la situación… Por otra parte, me ha gustado una observación de Douad que recoge Wikipedia: escribe en francés, y no en árabe, porque la «lengua árabe está atrapada por lo sagrado, por las ideologías dominantes». El castellano también estuvo atrapado, durante siglos, en la trampa del Dogma, y aún no se ha liberado por completo (sí en América: esa fue la principal aportación de los bumeros). Me remito a este texto de León Aulaga en El año que viene en Tánger (Ed. Debate, 1998-99):

26. LOGOFOBIA
[…]
Hombres de los siglos XVI y XVII encumbraron la lengua castellana capaz de expresar una cultura viva y creadora.

     Una asombrosa hazaña, la mejor de aquella época, tan rica en proezas que el tiempo ha desmentido.
     Pero la lengua así creada llevaba en la sangre el virus de la parálisis (lo perfectamente ajustado a una determinada realidad no puede crecer ni adaptarse cuando esa realidad se descompone); apartada ya de los tiempos, arrumbada, su cultura aún no ha perdido del todo la fe en las demostradas falsedades que creían sus mejores hablantes de antaño.
     Luego hablar español es una fe trasnochada. La lengua española cree en el Imperio, en la justicia social directamente distribuida por Dios Padre, en el derecho de tutela del hombre sobre la mujer, en el honor vinculado a la entrepierna de las santas esposas y las santas hijas, en la fatalidad, en la eficacia del rezo devoto para superar las crisis políticas y económicas, en la indignidad del trabajo, en el pecado que Dios perdona machaconamente, en el Papa Infalible, en la maldad de los sarracenos y de los judíos, en el destino manifiesto de la Nación Española y su justo título para gobernar el orbe, en la superioridad de la fe sobre la ciencia, etcétera
     Y todos los descreídos la hablamos mal, por extranjeros.
     Yo nada gosta sitoasión, yo quiri cambia.

La mauvaise foi absolue des musulmans décrite par Kamel Daoud…

Souhaitons qu’il y ait de plus en plus de musulmans lucides comme Kamel Daoud. Kamel Daoud est un écrivain et chroniqueur algérien. Dans les pays où ils sont minoritaires, les musulmans sont …

lesmoutonsenrages.fr

Anuncios
  1. Alberto Mrteh
    2017/12/04 en 17:58

    Lo de que el árabe está atrapado por lo sagrado es una idea que tenía en mente pero que no había encontrado cómo expresarlo.
    Es un placer leerte.
    Alberto Mrteh (El zoco del escriba)

  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: