Inicio > General > Adivinanza

Adivinanza

2012/07/19

20030918072455Esta señorita tan mona y tan inglesa escribió una serie de libros que leímos todas las sucesivas tandas de jóvenes occidentales desde los años treinta hasta bien entrados los años ochenta, protagonizados por un muchachito que en su momento fue tan célebre como Harry Potter (con menos medios a su servicio, claro).

Creo que fue medio siglo largo después de haber leído la colección completa cuando me enteré de que su autor era una mujer. Una de las grandes sorpresas de mi sorprendida existencia: jamás lo había sospechado.

¿La reconocen ustedes?

Anuncios
  1. rafael
    2012/07/20 en 10:24

    ¿Guillermo el travieso?. Que conste que no lo he adivinado, pero yo no leía las historias, yo veía los capítulos de la serie de televisión :-).

  2. 2012/07/19 en 10:52

    Valentísima además, la dama: contra sus enfermedades varias y restregando su lesbianismo, sin complejos, en los morros de la pútrida sociedad de su tiempo.
    JL

    • 2012/07/19 en 11:03

      Polio, cáncer… La verdad es que sigo sabiendo muy poco de su vida, y Wikipedia no me enseña casi nada. No tenía ni idea de su lesbianismo. En cuanto a que su época fuera pútrida… Sí, qué duda cabe, pero la nuestra hace que todas las épocas anteriores parezcan agua de torrente. 😦

      • 2012/07/19 en 13:01

        Es verdad, no deberíamos presumir de nuestra época… salvo cuando entramos en una farmacia (y acaso ya ni eso, con el medicamentazo y el repago, qué coño copago).
        JL

  3. Josean
    2012/07/19 en 10:38

    jo, me acordaba de daniel, cuando era Guillermo el travieso… al final lo he encontrado usando Goggles con la foto.. 🙂

  4. 2012/07/19 en 10:17

    Hola Ramón:

    Veo en Google que es Richmal Crompton. Hasta ahora mismo también creía que era un hombre.

    Un saludo cordial.

  5. 2012/07/19 en 10:12

    Era complicada, Richmal Crompton, yo tampoco sabía que era una mujer.

    • 2012/07/19 en 10:39

      Es que el nombrecito suena a macho que tira de espaldas. 🙂

  6. Josean
    2012/07/19 en 10:11

    y me suena que podría ser daniel el travieso, un niño ingles, vestido de colegial, con pantalones cortos y gorrita, pero por más que lo intento, solamente me sale la tira cómica… seguiré buscando…

  7. Josean
    2012/07/19 en 09:28

    me suena que puede ser Enid Blyton, pero por lo que veo no es… 😦

  8. Ana
    2012/07/19 en 09:13

    La autora de _William Brown_, pero no recuerdo su nombre, mecachis. Yo, de pequeña, también creía que Enid Blyton era hombre. La poca cultura anglosajona que tenía, supongo 🙂

    • 2012/07/19 en 10:38

      Poquita teníamos todos, en principio, sí; luego hemos aprendido muchísimo.
      Es Richmal Crompton, la autora de la serie Just William, Guillermo en español.

    • 2012/07/20 en 00:44

      Bueno, Enid Blyton era casi como un hombre, y además con todo un bigote… hitleriano.
      JL

      • 2012/07/20 en 01:52

        Confieso mi total ignorancia en lo tocante a Enind Blyton. Según las fotos suyas que veo en Google, una señora bastante corriente, ¿no? 🙂

        • 2012/07/20 en 15:05

          No recuerdo si lo leí en la biografía de Blyton debida a Barbara Stoney (un tiempo hubo, en el que uno, joven y entusiasta, leía de todo), o si fue en un artículo de Camille Paglia, tan interesante y divertida en su lesbianismo descarado y nada complaciente con el pasteleo gay al uso, esa cosa como de jugar a las casitas, pero sí recuerdo lo de que Blyton y Crompton se conocieron, actuando la segunda en una obrita para niños escrita por la primera, una representación benéfica y navideña, algo así, evento y eso en el que intentó Blyton ligarse a la Crompton, sin éxito, cuando ya no eran ambas precisamente damiselas… Blynton tenía fama entonces de ser filonazi y Crompton era absolutamente antifascista.
          JL

          • 2012/07/20 en 18:46

            ¿Qué es de Paglia? Hace tiempo que no me sale nombrada en ninguna parte. Y mira que pintó, hace ya veinte años. Allá por 1993 o 94 Intenté sacar su SEXUAL PERSONAE en Alfaguara, pero la empresa decidió empezar por otro libro menor, por los costes de traducción, y ese libro no pudo publicarse porque un traductor de los de gran prestigio me hizo una traducción totalmente infumable, plagada de errores catastróficos…

            • 2012/07/20 en 22:35

              De “Sexual Personae” hay una buena edición de Valdemar, de 2006.
              JL

              • 2012/07/21 en 07:28

                No sé hasta qué punto nos puede interesar en este momento un libro sobre la decadencia sexual en la literatura y el arte, pero Sexual Personae es sin duda uno de los hitos culturales del último tercio del siglo XX… No recordaba que existiese traducción española, pero veo en el ISBN que se publicó en 2006, obra de Pilar Vázquez.

  1. No trackbacks yet.
Los comentarios están cerrados.
A %d blogueros les gusta esto: