Inicio > Uncategorized > Establos

Establos

2009/09/23

Dice El País que un tal Chris Brown está limpiando «establos» en Virginia. Busco la noticia en inglés para confirmar mis sospechas. En efecto: Chris Brown está limpiando las cuadras de la policía en Virginia. El parecido entre «stable» y «establo» está haciendo desaparecer las cuadras de la lengua castellana. Qué bien.

Anuncios
  1. Txema
    2009/09/25 en 11:03

    No entiendo el sentido del apunte. Establo es tan castellano como cuadra.
    Un saludo.

    • 2009/09/25 en 11:16

      Palabras castellanas son ambas, Txema, pero no significan lo mismo. Definición de «establo» que nos da la Academia: «(Del lat. stabŭlum). 1. m. Lugar cubierto en que se encierra ganado para su descanso y alimentación.» La «cuadra», en cambio, es «lugar para estancia de caballos y bestias de carga». La traducción de «stable», cuando se aplica al aposento de los caballos, es «cuadra»…

  1. No trackbacks yet.
Los comentarios están cerrados.
A %d blogueros les gusta esto: